Translation of "chiudere il" in English


How to use "chiudere il" in sentences:

John voleva chiudere il rapporto con gli irlandesi, fermando la vendita di armi da parte del club.
John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns.
Ci riserviamo il pieno diritto di modificare o chiudere il sito, comprese tutte le sue funzionalità, in qualsiasi momento, con o senza notifica nei tuoi confronti.
We reserve the sole right to either modify or discontinue the site, including any of the site’s features, at any time with or without notice to you.
Chiudere il negozio è la mossa più coraggiosa.
Closing the store is the brave thing to do.
Quindi ordinò di chiudere il casinò.
So he ordered the casino closed.
Hai il diritto di chiudere il becco.
Exercise your right to shut the fuck up.
Ok Johnny, preparati per chiudere il portone.
Okay, Johnny, get ready to close the portal.
Per te è geneticamente impossibile chiudere il becco.
You are constitutionally incapable of not shutting the fuck up.
Ti ho detto di chiudere il becco.
I did tell you to shut your trap.
Se una nave nemica dovesse risalire il Tamigi, credete sia possibile chiudere il bacino?
What if enemy ships should sail up the Thames, can the docks be closed?
E per chiudere il discorso, Kev, benedetto ragazzo, a Pasqua i conigli, non a Natale.
And just to finish off, Kev. Bless you, rabbits are Easter, not Christmas.
Si tratta di una strategia per chiudere il settore 13.
It's a strategy to do away with sector 13.
Chiudere il menu e scegliere l’icona di ricerca.
Close the menu and choose the search icon.
Dice che può chiudere il finanziamento per le costruzioni dei quartieri alti.
He says he can close financing for the uptown buildings.
Allora, Peter, dobbiamo chiudere il cantiere navale nella tua circoscrizione.
So, Peter, we need to close the shipyard in your district.
Ha arrestato abbastanza persone da far chiudere il caso all'ATF, noncuranti che questo Hanson sembra essere scomparso nel nulla.
You made enough arrests that ATF has practically closed the case never mind that this guy Hanson seems to have disappeared into thin air.
Parte dall'ipotesi che tu lo abbia costretto a chiudere il cantiere.
The assumption is you strong-armed him into closing the shipyard.
Come faccio a chiudere il mio account?
How do I close my account?
Vorrei chiudere il mio conto corrente.
Stating your intention to close your bank account
Puoi modificare o chiudere il tuo account in qualsiasi momento utilizzando le impostazioni dell’account Google.
You can edit or terminate your account at any time through your Google Account settings. HTTP Referrer
Ti ho detto di chiudere il becco!
I said, shut the fuck up!
Che ne dici di chiudere il becco?
And how about you shut the fuck up?
Mi spiace molto, ma... ora dovrebbe chiudere il tavolino.
I'm very sorry, but you really need to close your table now.
Lui credeva che volessi fargli chiudere il ristorante, cazzo!
He was... He thought you were gonna close his fucking restaurant down!
Qaunto tempo ti serve ancora per chiudere il caso?
How much time do you still need to wrap this up?
Voglio sapere quando sei ingrado di chiudere il caso.
I want to know when you can crack the case.
Ti ordino di chiudere il becco.
I am ordering you to shut up!
Dobbiamo richiamare le 4800 spedizioni di ieri, chiudere il magazzino, disinfestare, e poi possiamo ripartire.
We sent out 4, 800 boxes yesterday. We have to get them all back. Shut down the warehouse, spray for bedbugs,
Il Consiglio farà chiudere il parco e ti porterà via tutto quello che hai creato.
The Board will shut down this park, seize your work, everything you've built.
Fare clic su OK per chiudere il messaggio.
Click OK to dismiss this message.
Se mi aiuta rispondendo, il mio dipartimento potra' chiudere il dossier sulla sua famiglia.
If you can assist me with answers, my department can close the file on your family.
Allora signorina, deve chiudere il suo cinema stasera per una proiezione privata.
So young lady, you are to close your cinema for a private screening tonight.
Potresti farmi un favore, Aghi, e chiudere il buco che emette le parole?
Could you do me a favor, Needles, and shut the hole that makes the words?
Cosa diresti, se ti dico che sto pensando di far chiudere il lago?
What would you say if I was thinking about closing the lake?
Vado a chiudere il mio ufficio.
I'm gonna close up my office.
Il viaggio nel futuro e' tanto illegale, che, quando i capi vogliono chiudere il nostro contratto, vogliono anche cancellare ogni traccia di rapporti esistiti tra noi.
Time travel in the future is so illegal that when our employers want to close our contracts they'll also want to erase any trace of their relationship with us ever existing.
Si chiama "chiudere il tuo cerchio".
This is called closing your loop.
Fine dei giochi, Chet, dobbiamo chiudere il parco, ora.
Game over Chet, we got to shut the Water Park down right now
Porre fine al RICO e' la mossa di Jax per chiudere il nostro accordo.
Killing RICO was Jax making a move to end our deal.
Coprite l'ingresso principale sul davanti, chiudere il retro con le unita' mobili.
Covered foot access from the front, seal the rear with mobile units.
Ehi, dottore, gli faccia chiudere il becco.
Hey, Doc, let's wrap it up.
6 Essi hanno il potere di chiudere il cielo onde non cada pioggia durante i giorni della loro profezia; e hanno potestà sulle acque di convertirle in sangue, potestà di percuotere la terra di qualunque piaga, quante volte vorranno.
6 These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.
Se desideri chiudere il tuo account, puoi semplicemente interrompere l'utilizzo del Servizio.
If you wish to terminate your account, you may simply discontinue using the Service. Limitation Of Liability
Toccare OK e chiudere il menu.
Tap OK and close the menu.
Dopo la somministrazione del medicinale veterinario, chiudere il flacone con la capsula di chiusura, lavare la siringa dosatrice con acqua calda e lasciarla asciugare.
After administration of the veterinary medicinal product, close the bottle by replacing the cap, wash the measuring syringe with warm water and let it dry.
A mezzanotte giunse il monaco che ci disse che doveva chiudere il feretro.
At midnight, the monk came and told us he had to close the casket.
Così, per chiudere, il mio professore, Mr. Vutter, mi disse che la fisica è forte, e magari, vi ho convinto che la fisica può insegnare a tutti noi, anche nel mondo del marketing, qualcosa di speciale.
So to close, my teacher, Mr. Vutter, told me that physics is cool, and hopefully, I've convinced you that physics can teach all of us, even in the world of marketing, something special.
E il panorama generale dice che abbiamo bisogno di trovare un modo per chiudere il rubinetto.
And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet.
Essi hanno il potere di chiudere il cielo, perché non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico. Essi hanno anche potere di cambiare l'acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli tutte le volte che lo vorranno
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
1.6968948841095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?